Archivo

Posts Tagged ‘ORTOGRAFÍA’

sólo / solo

09/11/2009 Deja un comentario

sólo/solo

SÓLO->  lleva acento cuando significa solamente, únicamente y pueden darse situaciones de ambigüedad. Es decir, cuando el adverbio sólo puede sustituirse por las formas solamente o únicamente.

Ej.:

– el joven sólo barría la cocina

– el joven solamente barría la cocina

SOLO->  no lleva acento cuando es un adjetivo.

Ej.:

-el joven estaba solo barriendo la cocina

 

Anuncios
Etiquetas:

Guiones de diálogo

25/10/2009 Deja un comentario

 

El guión largo (—) sirve generalmente para indicar tanto las intervenciones o parlamentos de los personajes (guiones de diálogo) como los incisos del narrador. En el primer caso, el guión va pegado a la inicial de la palabra con la que comienza el parlamento, con la sangría de la primera línea del párrafo (es decir, texto «entrado»). En el segundo caso, va precedido de un espacio cuando comienza el inciso, y seguido de espacio cuando termina (este último guión sólo se emplea cuando el inciso está dentro del parlamento; cuando está situado al final nunca debe cerrarse.  Estos diez ejemplos recogen sus usos más frecuentes: 

—He descubierto que tengo cabeza y estoy empezando a leer.

—Oh, gracias. Muchas gracias por sus palabras —murmuró Jacqueline.

—Somos muchos de familia —terció Agostino— y trabajamos todos.

—Seguro que, a la larga —replicó Carlota con decisión—, todo se arreglará.

—¡Sophie, vuelve! —insistía Stingo—. He de hablar contigo ahora mismo.

—¿Y tú qué entiendes de eso? —saltó Stephen—. No has leído un verso en tu vida.

—Con lo que me hubiera gustado escribir… —susurró—. Poesía. Ensayo. Una buena novela.

—Esto no puede continuar así. La cosa ha ido demasiado lejos —se levantó, al tiempo que se miraba las manos—. Tengo que sobreponerme, acabar con esta locura.

—Esto no puede continuar así. La cosa ha ido demasiado lejos. —Se levantó, al tiempo que se miraba las manos—. Tengo que sobreponerme, acabar con esta locura.

—Sí, amigo mío, me asombra tu valentía —dijo ella con aplomo. Y tras una breve pausa, añadió—: Admiro de veras tu sangre fría.

—Ya sé en qué está pensando —dijo la propietaria—: en el color rojo. Todos hacen lo mismo.

 

 

Tomado de  http://axxon.com.ar/t-guionado.htm

Etiquetas:

El uso de porqué, porque, por qué y por que

21/10/2009 Deja un comentario

El uso de porqué, porque, por qué y por que

 

Porqué es un sustantivo (el porqué, es decir, la causa, el motivo); siempre va precedido del artículo (el) o de otro determinante (su, este, otro...). Admite plural : los porqués.
Ejemplo: No explica nunca el porqué de sus decisiones.

Porque es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal.
Ejemplo: Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien.

Por qué sólo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo.
Ejemplos: ¿Por qué no has venido a la fiesta? (Interrogativa directa)
                No sé por qué se ha portado tan mal.(Interrogativa indirecta)

Por que se compone de la preposición por y del pronombre relativo que; se puede sustituir por “el cual, la cual”, etc.
Ejemplo: Fueron varios los delitos por que fue juzgado.

 

Tomado de http://www.edu365.cat/eso/muds/castella/porque/eines.htm

Etiquetas:

El uso de a parte/aparte

18/10/2009 Deja un comentario

A parte/aparte

 

Aparte:  adverbio o adjetivo, se escribe  en una sola palabra

A parte:  combinación de la preposición a y el sustantivo parte, se escriben dos palabras

 

Etiquetas:

La puntuación

18/10/2009 Deja un comentario

Cabe resaltar que las reglas de puntuación no siempre son seguidas al pie de la letra, ya que existen estilos de escritura que prefieren puntuar de una manera distinta. Sin embargo, existen recomendaciones y reglas generales que sí debemos tener en cuenta siempre a la hora de sentarnos a escribir.

 

Casos en los que se escribe inicial mayúscula tras un signo de puntuación.
Se escribirá inicial mayúscula después de los signos de exclamación e interrogación cuando estos hagan las funciones de punto: «¿A dónde ibas ayer? Te vi cuando pasaste por mi calle»; «¡Hace un día espléndido! Voy a dar un paseo».


 
 
 
 

 

Etiquetas:

Los puntos suspensivos

18/10/2009 Deja un comentario

Los puntos suspensivos: 

Los puntos suspensivos —que son solo tres— sirven para indicar que se ha producido una interrupcion o que una frase o una serie queden inacabadas o abiertas, y tambien para expresar duda, sorpresa, reticencia o suspense. Conviene remarcar que los puntos suspensivos son incompatibles con la palabra etcetera, que normalmente se escribe abreviada (etc.); que no pueden ir nunca precedidos de una coma y que, en posicion final de frase, hacen la funcion de punto final.Gráficamente 3 puntos en seguidilla, simbolizan una pausa larga, que señalan que un concepto no se ha desarrollado por completo. Ocasiones donde se utiliza:

– Intencionalmente se deja sin completar una frase para que el lector la termine. No es una interpretación del lector, hay una sola posibilidad para rellenar los puntos suspensivos.

– Con la finalidad de que el lector interprete como le parezca lo que el emisor quiere decir, o lo que piensa al respecto de lo que se dice.

– Reemplazando a “etcétera”, en las enumeraciones.

– Para añadir intriga en una oración.

– Para anunciar, en una cita textual, que algo fue omitido. Los puntos suspensivos van entre paréntesis.

 

Después de los puntos suspensivos siempre que, al igual que en lo anterior, tales signos se empleen como punto: «Fuimos a museos, a parques… Esta ciudad es muy bonita».
Después de dos puntos, siempre que tras ellos:

 

 

– Se pase a escribir en reglón separado, esto es, se haga punto y aparte.

– Se cierre una fórmula de cortesía: «Estimado Sr. Castro: Me dirijo a usted…».

– Se introduzca una cita textual: «Según el art. X del Estatuto del Consejero: “Los consejeros están obligados…”».

 

Tomado de: http://www.reglasdeortografia.com/signos.htm

Etiquetas:

Formas abreviadas

18/10/2009 Deja un comentario

cf.

Forma abreviada de cónfer (‘compárese’). 

cónfer La expresión cónfer, ‘compárese’, puede abreviarse con las formas cf. y cfr. y, aunque hoy están en desuso, es posible encontrar también las alternativas cónf. y cónfr. 

cfr.

Forma abreviada de cónfer (‘compárese’). 

 

Tomado de: http://www.reglasdeortografia.com/signos.htm

Etiquetas:
A %d blogueros les gusta esto: